< 1 Chronik 8 >

1 Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
2 Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
3 Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
4 Abisua, Naahman, Ahoah,
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
6 Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
7 Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
8 Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
9 da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
10 Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
11 Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
13 Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
14 und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
А Ахйо, Шашак і Єремот,
15 Und Sebadja, Arad, Eder,
і Зевадія, і Арад, і Адер,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
17 Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
22 Und Jispan, Eber, Eliel,
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
23 Abdon, Sichri, Hanon,
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
24 Hananja, Elam, Anthothija,
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
25 Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
26 Und Samserai, Seharja, Athalja,
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
29 Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
31 Gedor, Ahjo und Secher.
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
32 Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
33 Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
34 Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
36 Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
37 Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
39 Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
40 Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.

< 1 Chronik 8 >