< Psalm 98 >

1 Ein Lied. - Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, dem Wundertäter, dem seine Rechte hilft, sein heiliger Arm!
A Psalm. Sing to the LORD a new song, for He has done wonders; His right hand and holy arm have gained Him the victory.
2 Der Herr hat seinen Sieg verkündet, und vor der Heiden Augen offenbarte er sein Heil,
The LORD has proclaimed His salvation and revealed His righteousness to the nations.
3 der Huld und Treue eingedenk zum Heil des Hauses Israels. Der Erde Enden alle sahen unseres Gottes Sieg.
He has remembered His love and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Entgegenjauchze alle Welt dem Herrn! Frohlocket! jubelt! Singt!
Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth—let your cry ring out, and sing praises!
5 Lobsingt dem Herrn mit Zitherklang, mit Zitherklang und mit Gesang!
Sing praises to the LORD with the lyre, in melodious song with the harp.
6 Mit Hörnern und Posaunenschall, mit Jubel vor dem König, vor dem Herrn!
With trumpets and the blast of the ram’s horn shout for joy before the LORD, the King.
7 Das Meer und was es füllt, erbrause, die Welt und die drauf wohnen!
Let the sea resound, and all that fills it, the world, and all who dwell in it.
8 Die Ströme sollen Beifall klatschen,
Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy
9 die Berge allzumal frohlocken vor dem Herrn, wenn er die Welt zu richten kommt! - Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt, nach Billigkeit die Völker.
before the LORD, for He comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with equity.

< Psalm 98 >