< Psalm 97 >

1 Der Herr ist König. Erde freue dich! Und fröhlich sei'n die Inseln, soviel ihrer sind!
ヱホバは統治たまふ 全地はたのしみ多くの島々はよろこぶべし
2 Gewölk und Dunkel um ihn her; und seines Thrones Stütze ist Gerechtigkeit und Recht.
雲とくらきとはそり周環にあり 義と公平とはその寳座のもとゐなり
3 Auflodere vor ihm ein Feuer und senge ringsum seine Feinde!
火ありそのみまへにすすみ その四周の敵をやきつくす
4 Die Welt erhellen sollen seine Blitze; die Erde schaue es und zittere!
ヱホバのいなびかりは世界をてらす 地これを見てふるへり
5 Die Berge schmelzen vor dem Herrn wie Wachs, vor ihm, dem Herrn der ganzen Erde!
もろもろの山はヱホバのみまへ全地の主のみまへにて蝋のごとくとけぬ
6 Die Himmel sollen künden seinen Sieg; die Völker alle schauen seinen Ruhm!
もろもろの天はその義をあらはし よろづの民はその榮光をみたり
7 Zuschanden sollen werden alle Bildanbeter, die stolz auf Götzen sind; hinsinken sollen in den Staub vor ihm die Götter alle!
すべてきざめる像につかへ虚しきものによりてみづから誇るものは恥辱をうくべし もろもろの神よみなヱホバをふしをがめ
8 Mit Freuden hör es Sion, und Judas Töchter sollen jubeln ob Deiner Strafgerichte, Herr!
ヱホバよなんぢの審判のゆゑによりシオンはききてよろこびユダの女輩はみな樂しめり
9 Für alle Welt bist Du der Höchste, Herr, hoch erhaben über alle Götter.
ヱホバよなんぢ全地のうへにましまして至高く なんぢもろもろの神のうへにましまして至貴とし
10 Die ihr den Herren liebet, haßt das Böse! Er schirmt die Seelen seiner Frommen und reißt sie aus der Bösen Hand.
ヱホバを愛しむものよ惡をにくめ ヱホバはその聖徒のたましひをまもり 之をあしきものの手より助けいだしたまふ
11 Den Frommen wird ein Licht bereitet und Freude denen, die geraden Herzens.
光はただしき人のためにまかれ 欣喜はこころ直きもののために播れたり
12 Ihr Frommen, freut euch an dem Herrn! Preist seinen heiligen Namen!
義人よヱホバにより喜べ そのきよき名に感謝せよ

< Psalm 97 >