< Psalm 96 >

1 Dem Herrn zu Ehren singt ein neues Lied! Dem Herrn lobsinge alle Welt!
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
2 Lobsingt dem Herrn; lobpreiset seinen Namen! Von Meer zu Meer tut kund sein Heil!
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 Verkündet bei den Heiden seinen Ruhm, bei allen Völkern seine Wunder,
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 ist doch der Herr so groß und lobesam, vor allen Göttern ehrfurchtswert!
For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
5 Der Völker Götter sind ja alle Götzen; des Himmels Schöpfer ist der Herr.
For all the gods of the nations [are] idols: but the LORD made the heavens.
6 Vor ihn mit Glanz und Herrlichkeit! Mit Macht und Pracht zu seinem Heiligtum!
Honour and majesty [are] before him: strength and beauty [are] in his sanctuary.
7 So bringt dem Herrn, ihr Völkerscharen, herbei bringt Pracht und Macht dem Herrn!
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
8 So bringt dem Herrn zu seines Namens Ehre Gaben! Betretet mit Geschenken seine Vorhöfe!
Give unto the LORD the glory [due unto] his name: bring an offering, and come into his courts.
9 Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtum! Vor ihm erzittere die ganze Welt!
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 Den Heiden rufet zu: "Der Herr ist König. Darum steht die Welt und wanket nimmer. Er richtet Völker in Gerechtigkeit."
Say among the heathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11 Der Himmel freue sich! Die Erde jauchze, das Meer und was darin, erbrause!
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12 Die Flur frohlocke auch mit allem, was darauf! Die Waldesbäume alle jubeln vor dem Herrn:
Let the field be joyful, and all that [is] therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 "Er kommt, er kommt, der Erde Richter. Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt und die Nationen unparteiisch."
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

< Psalm 96 >