< Psalm 95 >

1 Wohlan! Laßt uns dem Herrn zujauchzen, zujubeln unserm hilfereichen Hort!
O come, let us sing to Jehovah. Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Laßt Uns mit Lobpreis vor sein Antlitz treten, mit Liedern ihm entgegenjauchzen!
Let us come before his presence with thanksgiving. Let us make a joyful noise to him with psalms.
3 Der Herr ein großer Gott, Großkönig über alle Götter!
For Jehovah is a great God, and a great King above all gods.
4 In seiner Hand der Erde Tiefen, sein sind der Berge Gipfel.
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 Sein ist das Meer: Er hat's gemacht; das trockene Land: Er hat mit seinen Händen es gestaltet.
The sea is his, and he made it. And his hands formed the dry land.
6 Herbei, anbetend laßt uns niederfallen und niederknieen vor dem Herrn und unserm Schöpfer!
O come, let us worship and bow down. Let us kneel before Jehovah our maker.
7 Er ist alleinig unser Gott, und wir sein Weidevolk und seine liebste Herde, wenn ihr auf seine Stimme heute horcht:
For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, O that ye would hear his voice!
8 "Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie in der Wüste am Versuchungstag,
Harden not your heart, as in the provocation, as the day of trial in the wilderness,
9 wo eure Väter mich versucht und mich geprüft, obschon sie meine Tat gesehen.
where your fathers challenged me, proved me, and saw my work.
10 Ich grollte vierzig Jahre dem Geschlechte; ich sprach: Es ist ein Volk mit einem irren Geist; sie achten nicht auf meine Wege.
Forty years long I was grieved with that generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways.
11 Ich schwur daher in meinem Zorn: Nie gehen sie zu meiner Ruhstätte ein!"
Therefore I swore in my wrath that they should not enter into my rest.

< Psalm 95 >