< Psalm 91 >

1 Der du dich in des Höchsten Schutz begibst, in des Allmächtigen Schatten weilst,
EL que habita al abrigo del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.
2 vom Herrn sprich so: "Mein Schirm und meine Burg, mein Gott, auf den ich baue!"
Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, en él confiaré.
3 Aus Jägers Schlinge löst er dich und vor dem Anschlag voller Tücke.
Y él te librará del lazo del cazador: de la peste destruidora.
4 Mit seinen Schwingen deckt er dich; geborgen bist du unter seinen Fittichen. Ein Schirm und Schild ist seine Treue.
Con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga es su verdad.
5 Kein nächtlich Grauen darf dich schrecken, kein Pfeil, der an dem Tage fliegt,
No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;
6 und keine Seuche, die im Finstern schleicht, und keine Pest, die an dem hellen Mittag wütet.
Ni de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que en medio del día destruya.
7 Ob Tausend dir zur Seite fallen, Zehntausende zu deiner Rechten, dich wird es nicht treffen.
Caerán á tu lado mil, y diez mil á tu diestra: [mas] á ti no llegará.
8 Du siehst es nur mit deinen Augen, wenn du der Übeltäter Strafgericht erlebst.
Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.
9 So sprich: "Der Herr ist meine Zuversicht". Zu deinem Freunde nimmst du dir den Höchsten.
Porque tú has puesto á Jehová, [que es] mi esperanza, al Altísimo por tu habitación,
10 Dir kann kein Unheil widerfahren und keine Plage deinem Zelte nahen.
No te sobrevendrá mal, ni plaga tocará tu morada.
11 Denn deinetwegen gibt er seinen Engeln das Gebot, auf allen deinen Wegen dich zu hüten.
Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
12 Auf Händen sollen sie dich tragen, daß nicht dein Fuß an Steine stoße.
En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
13 Auf Löwen und auf Nattern reitest du; du fährst auf jungen Löwen und mit Schlangen. -
Sobre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león y al dragón.
14 Ich rette ihn, dieweil er an mir hängt, und schirme ihn, dieweil er meinen Namen kennt.
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
15 Wenn er mich ruft, so höre ich auf ihn und stehe ihm zur Seite in der Not. Ich rette ihn und bringe ihn zu Ehren.
Me invocará, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: lo libraré, y le glorificaré.
16 Ich labe ihn mit langem Leben und lasse schauen ihn mein Heil.
Saciarélo de larga vida, y mostraréle mi salud.

< Psalm 91 >