< Psalm 87 >

1 Von den Korachiten, ein Lied, ein Gesang. - Was er auf heiligen Bergen hat gegründet
詠【萬民的母親熙雍】 科辣黑子孫的詩歌。 上主喜愛自己的宮殿,是建在一切的聖山。
2 das liebt der Herr; die Sionstore mehr als alle andern Wohnungen Jakobs.
祂喜愛所有的城門,勝過雅各伯所有的帳棚。
3 Von dir ist Herrliches zu künden, du Gottesstadt. (Sela)
天主的聖城!人們論到您,曾經說了許多光榮的事; (休止)
4 Erwähne ich auch Rahab und auch Babel wegen ihrer Weisen, Philisterland und Tyrus und Äthiopien: "Es ist dort der geboren",
我要將辣哈布和巴比倫,列於認識我者的人群中:連培勒舍特、提洛和雇民,這些人都是在您那裏出生。
5 so wird von Sion ausgesagt: "Darin ist Mann um Mann geboren." Das sichert ihm den höchsten Rang.
論到熙雍,人要稱她為母親,人人都是在她那裏出生;至高者要親自使她堅。
6 Der Herr ist's, der bestätigt, zeichnet er die Völker auf: "Es ist der dort geboren." (Sela)
上主要在萬民戶籍上留名:這些人也都是在那裏出生。 (休止)
7 So singt und tanzt, wer immer in dir wohnt.
人們要在舞蹈時唱歌說:我的一切泉榞都在您內。

< Psalm 87 >