< Psalm 86 >

1 Ein Gebet, von David. - Dein Ohr, Herr, neige! Höre mich! Denn ich bin elend und geplagt.
A PRAYER OF DAVID. Incline, O YHWH, Your ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
2 Beachte mich, wie treu ich bin! Zu Hilfe Deinem Knecht, der auf Dich hofft, mein Gott!
Keep my soul, for I [am] pious, Save Your servant who is trusting to You, O You, my God.
3 Herr! Sei mir gnädig! Denn täglich rufe ich zu Dir.
Favor me, O Lord, for I call to You all the day.
4 Erfülle Deines Dieners Wunsch! Denn meinen Wunsch, Herr, richte ich auf Dich.
Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.
5 Du bist so gütig, Herr, versöhnlich und gegen jeden, der Dich anruft, liebevoll.
For You, Lord, [are] good and forgiving, And abundant in kindness to all calling You.
6 Herr, merk auf mein Gebet! Und hör mein lautes Flehen!
Hear, O YHWH, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
7 In meiner Notzeit rufe ich zu Dir, daß Du mich hörest.
In a day of my distress I call You, For You answer me.
8 Der Götter keiner gleicht Dir, Herr, nichts Deinen Werken.
There is none like You among the gods, O Lord, And like Your works there are none.
9 Die Heiden alle, die Du schufest, kommen und werfen sich vor Dir, Herr, nieder, und geben Deinem Namen Ehre.
All nations that You have made Come and bow themselves before You, O Lord, And give honor to Your Name.
10 Denn Du bist groß und Wunder wirkend, Du, Gott allein.
For You [are] great, and doing wonders, You [are] God alone.
11 Herr! Weis mich Deinen Weg, daß in der Treue gegen Dich ich wandle! Mit Deines Namens Furcht vereine sich mein Herz!
Show me, O YHWH, Your way, I walk in Your truth, My heart rejoices to fear Your Name.
12 Ich will Dir danken, Herr, mein Gott, von ganzem Herzen und Deinen Namen ewig ehren,
I confess You, O Lord my God, with all my heart, And I honor Your Name for all time.
13 errettest Du, großherzig gegen mich, mein Leben aus der tiefsten Hölle. (Sheol h7585)
For Your kindness [is] great toward me, And You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
14 Gott! Gegen mich stehn Übermütige auf; mir trachtet nach dem Leben eine Räuberrotte; sie stellt Dich nicht vor ihre Augen.
O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed You before them,
15 Du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langmütig, huldreich, treu.
And You, O Lord, [are] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
16 Wend voll Erbarmen Dich mir zu! Und leihe Deinem Diener Deinen Schutz, und hilf dem Sohne Deiner Magd!
Look to me, and favor me, Give Your strength to Your servant, And give salvation to a son of Your handmaid.
17 Tu mir zum Heil ein Zeichen: daß meine Hasser mit Beschämung sehen, wie Du mein Helfer bist, mein Tröster, Herr!
Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For You, O YHWH, have helped me, Indeed, You have comforted me!

< Psalm 86 >