< Psalm 85 >

1 Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Du hast Dein Land begnadet, Herr, und Jakobs Schicksal umgewandelt,
(고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
2 vergeben Deines Volkes Schuld, bedeckt all ihr Vergehen. (Sela)
주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
3 Du zogst all Deinen Grimm zurück und dämpftest Deine Zornesglut.
주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
4 Du, unser hilfereicher Gott, geh weiterhin mit uns! Und tilge vollends Deinen Unmut wider uns!
우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
5 Willst Du denn ewig auf uns zürnen, auf alle Zeiten Deinen Zorn ausdehnen?
주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
6 Willst Du uns nicht aufs neu beleben, auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
7 Erzeig uns Deine Gnade, Herr! Gewähre uns Dein Heil! -
여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
8 Ich möchte hören, was der Herr verheißt: Er spricht von Frieden für sein Volk und seine Frommen, für die, die umkehren, von Hoffnung.
내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
9 Schon naht sein Heil sich denen, die ihn fürchten, auf daß die Herrlichkeit in unserm Lande wieder wohne.
진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
10 Dann finden sich die Liebe und die Treue; Gerechtigkeit und Frieden küssen sich.
긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
11 Die Treue reckt auf Erden sich, und die Gerechtigkeit neigt sich vom Himmel.
진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
12 Der Herr beschert alsdann den Segen, und unser Land gibt seine volle Ernte wieder.
여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
13 Gerechtigkeit geht vor ihm her, und auf dem Wege seiner Schritte ist Geradheit.
의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다

< Psalm 85 >