< Psalm 83 >

1 Ein Gesang, ein Lied, von Asaph. Gott, sei nicht still! Schweig nicht! Bleib nicht so ruhig, Gott!
アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
2 Denn siehe, Deine Feinde sind geschäftig; das Haupt erheben Deine Hasser.
見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
3 Sie halten, Deinem Volk zuwider, listig Rat, beraten gegen Deine Schutzbefohlenen.
彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
4 Sie sprechen: "Auf, wir wollen sie als Volk vernichten. Nie werde mehr des Namen Israels gedacht!"
彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
5 Einmütig halten Rat und schließen gegen Dich ein Bündnis
彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
6 Edoms und Ismaels Gezelte, Moabs und die der Agarener,
すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
7 Gebal, Ammon und Amalek, Philisterland und Tyrier.
ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
8 Auch Assur schließt sich ihnen an; sie leihen ihren Arm den Söhnen Lots. (Sela)
アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
9 Behandle sie wie Midian, wie Sisara, wie Jabin an dem Kisonsbach!
あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
10 Zu Endor wurden sie vertilgt; sie wurden Dünger für das Ackerfeld.
彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
11 Tu ihren Edlen wie Oreb und Zeeb, wie Zeba und Salmunna, allen ihren Fürsten!
彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
12 Sie sprechen: "Lasset Gottes Auen uns erobern!"
彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
13 Mein Gott! Mach sie dem Wirbellaube gleich, den Stoppeln vor dem Winde!
わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
14 Wie Feuer, das den Wald verzehrt, wie Flammen, Berge sengend,
林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
15 jag ihnen nach mit Deinem Wetter! Und schreckt sie mit Deinem Sturme!
あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
16 Füll an ihr Angesicht mit Schmach, auf daß sie Deinen Namen fürchten, Herr!
彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
17 Sie sollen schämen sich, für immerdar verwirrt, mit Schanden untergehen!
彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
18 Dann merken sie, daß Du mit Deinem Namen heißest
主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。

< Psalm 83 >