< Psalm 83 >

1 Ein Gesang, ein Lied, von Asaph. Gott, sei nicht still! Schweig nicht! Bleib nicht so ruhig, Gott!
Yon Chan. Yon Sòm Asaph O Bondye, pa rete an silans. Pa fè silans, O Bondye. Pa rete trankil.
2 Denn siehe, Deine Feinde sind geschäftig; das Haupt erheben Deine Hasser.
Paske gade byen, lènmi Ou yo ap fè zen. (Sila) ki rayi Ou yo leve tèt yo byen wo.
3 Sie halten, Deinem Volk zuwider, listig Rat, beraten gegen Deine Schutzbefohlenen.
Yo fè plan malen kont pèp Ou a. Yo fè konplo ansanm kont (sila) ki se trezò Ou.
4 Sie sprechen: "Auf, wir wollen sie als Volk vernichten. Nie werde mehr des Namen Israels gedacht!"
Yo te di: “Vini, annou disparèt yo nèt kon nasyon, pou non Israël la pa sonje ankò menm.”
5 Einmütig halten Rat und schließen gegen Dich ein Bündnis
Paske yo te fè konplo ansanm ak yon sèl panse. Kont Ou menm, yo fè yon akò.
6 Edoms und Ismaels Gezelte, Moabs und die der Agarener,
Tant a Édom avèk Izmayelit yo, Moab ak Agarenyen yo,
7 Gebal, Ammon und Amalek, Philisterland und Tyrier.
Guebal, Ammon, Amalek, Filisten yo avèk pèp Tyr yo;
8 Auch Assur schließt sich ihnen an; sie leihen ihren Arm den Söhnen Lots. (Sela)
Anplis, Asiryen yo te vin jwenn ansanm avèk yo, yo te prete lamen a pitit a Lot yo. Tan
9 Behandle sie wie Midian, wie Sisara, wie Jabin an dem Kisonsbach!
Aji avèk yo tankou Madian, tankou avèk Sisera ak Jabin nan ravin Kison an!
10 Zu Endor wurden sie vertilgt; sie wurden Dünger für das Ackerfeld.
Ki te fin detwi nan En-Dor, ki te vin tankou fimye sou latè.
11 Tu ihren Edlen wie Oreb und Zeeb, wie Zeba und Salmunna, allen ihren Fürsten!
Fè tout chèf yo tankou Oreb avèk Zeeb e tout prens yo tankou Zébach avèk Tsalmunna,
12 Sie sprechen: "Lasset Gottes Auen uns erobern!"
Ki te di: “Annou vin posede patiraj Bondye yo pou kont nou.”
13 Mein Gott! Mach sie dem Wirbellaube gleich, den Stoppeln vor dem Winde!
O Bondye mwen, fè yo tankou pousyè toubiyon! Tankou pay devan van!
14 Wie Feuer, das den Wald verzehrt, wie Flammen, Berge sengend,
Tankou dife ki brile forè a, ak flanm ki limen nan tout mòn nan pou yo brile nèt.
15 jag ihnen nach mit Deinem Wetter! Und schreckt sie mit Deinem Sturme!
Konsa, kouri dèyè yo avèk tanpèt Ou e teworize yo ak gwo siklòn Ou.
16 Füll an ihr Angesicht mit Schmach, auf daß sie Deinen Namen fürchten, Herr!
Plen figi yo ak gwo wont, pou yo kab chache non pa Ou, O SENYÈ.
17 Sie sollen schämen sich, für immerdar verwirrt, mit Schanden untergehen!
Kite yo vin wont e dekouraje jis pou tout tan. Wi, kite yo imilye e peri,
18 Dann merken sie, daß Du mit Deinem Namen heißest
pou yo kapab konnen ke se Ou menm sèl ki pote non “Bondye”, Pi Wo sou tout tè a.

< Psalm 83 >