< Psalm 80 >

1 Auf den Siegesspender, für den öffentlichen Gottesdienst, ein Vortrag, von Asaph, ein Lied. Horch auf, Du Hirte Israels, der Du die Herde Josephs leitest und thronest über Cherubim! Erscheine!
Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Asafov. Psalam. Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
2 Vor Ephraim, Manasse, Benjamin entfalte Deine Macht! Komm uns zu Hilfe!
pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
3 Bereit uns Heimkehr, Gott, Dein Angesicht laß leuchten, damit Heil uns werde! -
Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
4 Herr, Gott der Heeresscharen! Wie lange zürnst Du trotz dem Flehen Deines Volkes?
Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
5 Du speisest sie mit Tränenbrot und schenkst nur kärglich Maß in Tränen ihnen ein.
Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
6 Du gibst uns preis der Spottsucht unserer Nachbarn, und unsere Feinde spotten unter sich. -
Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
7 Herr, Gott der Heeresscharen! Führ uns heim und laß Dein Antlitz leuchten, auf daß Heil uns werde!
Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
8 Du hobst Dir aus Ägypten einen Weinstock aus, vertriebest Heiden, pflanztest ihn an ihre Stätte.
Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
9 Du gabst ihm Raum, so daß er Wurzeln schlug und sich im Lande dehnte.
Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
10 Sein Schatten deckte Berge und sein Gezweig die Zedern Gottes.
Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
11 Er dehnte seine Ranken bis ans Meer und seine Schößlinge bis zu dem Strom.
Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
12 Warum reißt Du jetzt seine Zäune ein, daß ihn zerpflückt, was da vorüberzieht?
Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
13 Des Waldes Eber wühlt ihn durch; abweidet ihn das Wildschwein. -
da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
14 Halt ein, Du Gott der Heeresscharen! Blick nieder aus dem Himmel, sieh! Nach Deinem Weinstock schau!
Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
15 Will sagen: nach dem Sprößlinge, den Deine Rechte eingepflanzt, und nach dem Sohn, den Du Dir aufgezogen! -
zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
16 Er ist vom Feuer ganz verbrannt, zerwühlt; vom Dräuen Deines Angesichts kam das Verderben.
Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
17 Auf diesem Manne ruhe Deine Hand und Deine Rechte auf dem Menschensohn, den Du Dir aufgezogen!
Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
18 Wir lassen nimmermehr von Dir. Erhalte uns am Leben! Und wir lobpreisen Deinen Namen.
Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
19 Herr, Gott der Heeresscharen! Bereit uns Heimkehrund laß Dein Antlitz leuchten, auf daß Heil uns werde!
Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!

< Psalm 80 >