< Psalm 8 >

1 Auf den Siegesspender, ein Kelterlied, ein Lied, von David. Herr, unser Herr! Wie glorreich ist Dein Name auf der ganzen Erde! Wie herrlich ist Dein Ruhm am Himmel!
За първия певец на гетския инструмент. Давидов псалом. Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя; Ти си поставил славата Си над небесата.
2 Aus Kindes- und aus Säuglingsmund hast Du Dir Ruhm geschaffen, zum Trutz den Widersachern Dein, und machst so Feind und Groller stumm. -
Из устата на младенците и сучещите Укрепил си сила поради противниците Си, За да накараш да млъкне врагът и отмъстителят.
3 Betrachte ich den Himmel, Deiner Finger Werk, den Mond, die Sterne, die Du all erschaffen:
Като гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти, Луната и звездите, които Ти си отредил,
4 Was ist der Mensch, daß seiner Du gedenkst? Das Menschenkind, daß sein Du achtest?
Казвам си: Що е човек та да го помниш? Или човешки син та да го посещаваш?
5 Nur wenig hast Du ihn der Gottheit nachgesetzt, mit Glanz und Herrlichkeit gekrönt,
А Ти си го направил само малко по-долен от ангелите, И със слава и чест си го увенчал.
6 ernennest ihn zum Herrn der Werke Deiner Hände und unterwirfst ihm alles:
Поставил си го господар над делата на ръцете Си; Всичко си подчинил под нозете му,
7 die Schafe und die Rinder all, des Feldes Wild,
Всичките овци и говеда, Още и животните на полето,
8 des Himmels Vögel und des Meeres Fische, was sonst noch durch die Meeresstraßen zieht.
Въздушните птици, морските риби, И всичко що минава през морските пътища.
9 Herr, unser Herr! Wie glorreich ist Dein Name auf der ganzen Erde!
Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя!

< Psalm 8 >