< Psalm 76 >

1 Auf den Siegesspender, mit Zithern, ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Berühmt ist Juda Gottes wegen, und wegen Israels ist groß sein Name.
聖歌隊の指揮者によって琴にあわせてうたわせたアサフの歌、さんび 神はユダに知られ、そのみ名はイスラエルにおいて偉大である。
2 Zu Salem sein Gezelt, in Sion seine Thronstadt!
その幕屋はサレムにあり、そのすまいはシオンにある。
3 Des Bogens Blitze ließ er hier zusammenbrechen, Schild, Schwert und andere Kriegerwaffen. (Sela)
かしこで神は弓の火矢を折り、盾とつるぎと戦いの武器をこわされた。 (セラ)
4 Du bist so herrlich und so schrecklich auf zweigbedeckten Bergen.
あなたは永久の山々にまさって光栄あり、威厳がある。
5 Zur Beute fielen Mutige, als ob sie schliefen, und all die tapferen Krieger fanden keine Kräfte mehr.
雄々しい者はかすめられ、彼らは眠りに沈み、いくさびとは皆その手を施すことができなかった。
6 Vor Deinem Drohen, Jakobs Gott, da werden die zu Wagen und zu Roß betäubt.
ヤコブの神よ、あなたのとがめによって、乗り手と馬とは深い眠りに陥った。
7 Du bist so furchtbar, Du. Zürnst Du, wer kann vor Dir bestehen?
しかし、あなたこそは恐るべき方である。あなたが怒りを発せられるとき、だれがみ前に立つことができよう。
8 Vom Himmel lässest Du Vergeltung künden; die Erde staunt und schweigt,
9 wenn Du Dich zum Gericht erhebst, o Gott, zu helfen allen Duldern in dem Lande. (Sela)
あなたは天からさばきを仰せられた。神が地のしえたげられた者を救うために、さばきに立たれたとき、地は恐れて、沈黙した。 (セラ)
10 Dich preist der Menschen Menge; der Massen Rest hüllt sich in Bußgewänder. -
まことに人の怒りはあなたをほめたたえる。怒りの余りをあなたは帯とされる。
11 Gelobet nur und löst es ein, dem Herren, eurem Gott! Wer immer um ihn ist, soll Gaben ihm, dem Furchtbaren, darbringen.
あなたがたの神、主に誓いを立てて、それを償え。その周囲のすべての者は恐るべき主に贈り物をささげよ。
12 Er bricht der Fürsten Übermut, und fürchterlich ist er den Königen der Erde.
主はもろもろの君たちのいのちを断たれる。主は地の王たちの恐るべき者である。

< Psalm 76 >