< Psalm 76 >

1 Auf den Siegesspender, mit Zithern, ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Berühmt ist Juda Gottes wegen, und wegen Israels ist groß sein Name.
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song of Asaph. In Judah [is] God known: his name [is] great in Israel.
2 Zu Salem sein Gezelt, in Sion seine Thronstadt!
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
3 Des Bogens Blitze ließ er hier zusammenbrechen, Schild, Schwert und andere Kriegerwaffen. (Sela)
There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. (Selah)
4 Du bist so herrlich und so schrecklich auf zweigbedeckten Bergen.
Thou [art] more glorious [and] excellent than the mountains of prey.
5 Zur Beute fielen Mutige, als ob sie schliefen, und all die tapferen Krieger fanden keine Kräfte mehr.
The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
6 Vor Deinem Drohen, Jakobs Gott, da werden die zu Wagen und zu Roß betäubt.
At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 Du bist so furchtbar, Du. Zürnst Du, wer kann vor Dir bestehen?
Thou, [even] thou, [art] to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
8 Vom Himmel lässest Du Vergeltung künden; die Erde staunt und schweigt,
Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
9 wenn Du Dich zum Gericht erhebst, o Gott, zu helfen allen Duldern in dem Lande. (Sela)
When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
10 Dich preist der Menschen Menge; der Massen Rest hüllt sich in Bußgewänder. -
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
11 Gelobet nur und löst es ein, dem Herren, eurem Gott! Wer immer um ihn ist, soll Gaben ihm, dem Furchtbaren, darbringen.
Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
12 Er bricht der Fürsten Übermut, und fürchterlich ist er den Königen der Erde.
He shall cut off the spirit of princes: [he is] terrible to the kings of the earth.

< Psalm 76 >