< Psalm 76 >

1 Auf den Siegesspender, mit Zithern, ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Berühmt ist Juda Gottes wegen, und wegen Israels ist groß sein Name.
亚萨的诗歌,交与伶长。用丝弦的乐器。 在犹大, 神为人所认识; 在以色列,他的名为大。
2 Zu Salem sein Gezelt, in Sion seine Thronstadt!
在撒冷有他的帐幕; 在锡安有他的居所。
3 Des Bogens Blitze ließ er hier zusammenbrechen, Schild, Schwert und andere Kriegerwaffen. (Sela)
他在那里折断弓上的火箭, 并盾牌、刀剑,和争战的兵器。 (细拉)
4 Du bist so herrlich und so schrecklich auf zweigbedeckten Bergen.
你从有野食之山而来, 有光华和荣美。
5 Zur Beute fielen Mutige, als ob sie schliefen, und all die tapferen Krieger fanden keine Kräfte mehr.
心中勇敢的人都被抢夺; 他们睡了长觉,没有一个英雄能措手。
6 Vor Deinem Drohen, Jakobs Gott, da werden die zu Wagen und zu Roß betäubt.
雅各的 神啊,你的斥责一发, 坐车的、骑马的都沉睡了。
7 Du bist so furchtbar, Du. Zürnst Du, wer kann vor Dir bestehen?
惟独你是可畏的! 你怒气一发,谁能在你面前站得住呢?
8 Vom Himmel lässest Du Vergeltung künden; die Erde staunt und schweigt,
你从天上使人听判断。 神起来施行审判, 要救地上一切谦卑的人; 那时地就惧怕而静默。 (细拉)
9 wenn Du Dich zum Gericht erhebst, o Gott, zu helfen allen Duldern in dem Lande. (Sela)
10 Dich preist der Menschen Menge; der Massen Rest hüllt sich in Bußgewänder. -
人的忿怒要成全你的荣美; 人的余怒,你要禁止。
11 Gelobet nur und löst es ein, dem Herren, eurem Gott! Wer immer um ihn ist, soll Gaben ihm, dem Furchtbaren, darbringen.
你们许愿,当向耶和华—你们的 神还愿; 在他四面的人都当拿贡物献给那可畏的主。
12 Er bricht der Fürsten Übermut, und fürchterlich ist er den Königen der Erde.
他要挫折王子的骄气; 他向地上的君王显威可畏。

< Psalm 76 >