< Psalm 67 >

1 Auf den Siegesspender, mit Zithern, ein Lied, ein Gesang. Gott sei uns gnädig, segne uns! Er lasse uns sein Antlitz leuchten. (Sela)
For the Leader; with string-music. A Psalm, a Song. God be gracious unto us, and bless us; may He cause His face to shine toward us; (Selah)
2 Wenn man auf Erden Deine Weise kennenlernt, bei all den Heiden Deine hilfereiche Art,
That Thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations.
3 dann preisen Dich die Völker, Gott, dann preisen Dich die Völker all.
Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
4 Dann freuen sich und jubeln die Nationen, daß Du gerecht die Völker richtest, auf Erden die Nationen leitest. (Sela)
O let the nations be glad and sing for joy; for Thou wilt judge the peoples with equity, and lead the nations upon earth. (Selah)
5 Dann preisen Dich die Völker, Gott; dann preisen Dich die Völker all.
Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
6 Die Erde spendet ihre Ernte! Uns segnet Gott ja, unser Gott!
The earth hath yielded her increase; may God, our own God, bless us.
7 Uns segne fürder Gott, daß sich die Erdenenden alle vor ihm fürchten!
May God bless us; and let all the ends of the earth fear Him.

< Psalm 67 >