< Psalm 67 >

1 Auf den Siegesspender, mit Zithern, ein Lied, ein Gesang. Gott sei uns gnädig, segne uns! Er lasse uns sein Antlitz leuchten. (Sela)
Unto the end, in, hymns, a psalm of a canticle for David. May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us.
2 Wenn man auf Erden Deine Weise kennenlernt, bei all den Heiden Deine hilfereiche Art,
That we may know thy way upon earth: thy salvation in all nations.
3 dann preisen Dich die Völker, Gott, dann preisen Dich die Völker all.
Let people confess to thee, O God: let all people give praise to thee.
4 Dann freuen sich und jubeln die Nationen, daß Du gerecht die Völker richtest, auf Erden die Nationen leitest. (Sela)
Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth.
5 Dann preisen Dich die Völker, Gott; dann preisen Dich die Völker all.
Let the people, O God, confess to thee: let all the people give praise to thee:
6 Die Erde spendet ihre Ernte! Uns segnet Gott ja, unser Gott!
The earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us,
7 Uns segne fürder Gott, daß sich die Erdenenden alle vor ihm fürchten!
May God bless us: and all the ends of the earth fear him.

< Psalm 67 >