< Psalm 66 >

1 Auf den Siegesspender, ein Gesang; ein Lied. - Jauchzt Gott zu, alle Lande!
Voor muziekbegeleiding. Een lied; een psalm.
2 Besinget seines Namens Herrlichkeit! Besinget herrlich seinen Lobpreis!
Juich, heel de aarde, God ter ere, En prijs de glans van zijn Naam; Hef een heerlijk loflied aan,
3 So sprecht von Gott: "Wie wundervoll sind Deine Werke! Selbst Deine Feinde schlagen sich auf Deine Seite ob Deiner großen Macht.
En zeg tot God: Hoe ontzaglijk uw werken! Om uw almacht moeten uw vijanden U vleien,
4 Der ganze Erdkreis betet vor Dir an und singet Dir, singt Deinem Namen." (Sela)
En moet heel de aarde U aanbidden, U ter eer een lofzang zingen, Glorie brengen aan uw Naam!
5 Herbei! Schaut Gottes Werke! Wie hehr sein Walten an den Menschenkindern!
Komt, en ziet de werken van God, Zijn wondere daden voor de kinderen der mensen:
6 In trocken Land verwandelt er das Meer; zu Fuß durchschreiten sie den Strom. So wollen wir uns seiner freuen.
De zee legde Hij droog, En ze trokken te voet door de stroom! Laat ons in Hem ons verheugen,
7 Der ewig herrscht mit seiner Allgewalt, er richtet seine Blicke auf die Heiden; sie können sie nicht von sich abwenden trotz ihrem Sträuben. (Sela)
Hij, die eeuwig heerst door zijn kracht; Hij houdt zijn oog op de volkeren gericht, En geen weerspannige durft tegen Hem opstaan.
8 Ihr Völker, preiset unsern Gott und lasset laut sein Lob erschallen,
Zegent, volkeren, onzen God, Laat zijn loflied luid weerschallen;
9 der unser Leben immerfort erhält und unsern Fuß nicht gleiten läßt!
Hij is het, die ons in het leven hield, Onze voet niet liet wankelen.
10 Du hast uns freilich, Gott, geprüft, geläutert uns wie Silber.
Toch hebt Gij ons beproefd, o mijn God, Ons gelouterd, als men zilver loutert;
11 Du hast in Banden uns gebracht und Fesseln unsern Hüften angelegt,
Gij hebt ons in ellende gedompeld, Ons rampen op de heupen gelegd.
12 und Menschen hast Du über uns zu Herren eingesetzt; in Feuer und in Wasser kamen wir; doch Du befreitest uns daraus zum Heile. -
Gij hebt anderen ons op het hoofd doen zitten, We zijn door vuur en water gegaan: Maar eindelijk toch Hebt Gij ons uitkomst gebracht.
13 So walle ich mit Brandopfern zu Deinem Hause, und mein Gelübde löse ich Dir ein,
Zo treed ik met offers binnen uw huis, Om te volbrengen wat ik U heb beloofd:
14 wozu sich meine Lippen aufgetan, und was mein Mund in meiner Not versprochen.
Wat mijn lippen hebben gesproken, Wat mijn mond in mijn nood heeft gezegd.
15 Brandopfer fetter Tiere bringe ich Dir dar samt Opferduft von Widdern; ich richte Rinder her und Böcke. (Sela)
Vette lammeren draag ik U Als brandoffers op; En met de offergeur van rammen, Bied ik U runderen en bokken aan.
16 Herbei, ihr Gottesfürchtigen alle! Hört! Ich will euch erzählen, was er mir getan:
Komt nu en hoort, ik wil u allen verkonden, U, die God vreest, wat Hij aan mij heeft gedaan:
17 Mit meinem Munde habe ich zu ihm gerufen und Großes ihm mit meiner Zunge vorgetragen.
Nauwelijks riep ik Hem aan met mijn mond, Of ik had een danklied op mijn tong!
18 Wenn ich mich eines Frevels schuldig je gewußt, dann hätte mich der Herr nicht angehört.
Was ik mij kwaad bewust in mijn hart, Dan had de Heer mij niet verhoord:
19 Nun aber hat es Gott gehört und auf mein laut Gebet geachtet.
Maar nu heeft God naar mij geluisterd, En op mijn smeken gelet!
20 Gelobt sei Gott, der meine Bitte nicht versagt und seine Huld mir nicht entzogen!
Gezegend zij God, die mijn bede niet afwees, Mij zijn genade niet onthield!

< Psalm 66 >