< Psalm 64 >

1 Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Erhör, mein Rufen, Gott! Ich klage. Mein Leben wahre vor des Feindes Schrecken!
To him that excelleth. A Psalme of David. Heare my voyce, O God, in my prayer: preserue my life from feare of the enemie.
2 Verbirg mich vor der Bösen Rotte, vor dem Gelärm der Missetäter,
Hide me from the conspiracie of the wicked, and from the rage of the workers of iniquitie.
3 die ihre Zungen gleich dem Dolche schärfen, ein giftig Wort zum Pfeile machen,
Which haue whette their tongue like a sword, and shot for their arrowes bitter wordes.
4 um aus Verstecken auf die Wehrlosen zu schießen, sie unvermutet zu erschießen, ohne Scheu!
To shoote at the vpright in secrete: they shoote at him suddenly, and feare not.
5 Sie machen für sich Schlimmes aus; sie rühmen sich des Schlingenlegens. "Wer wird sie sehen?" sagen sie.
They encourage themselues in a wicked purpose: they commune together to lay snares priuilie, and say, Who shall see them?
6 Sie sinnen auf Verbrechen. "Wir denken sie nach allen Seiten aus", so denken sie bei sich im tiefsten Herzensgrunde.
They haue sought out iniquities, and haue accomplished that which they sought out, euen euery one his secret thoughtes, and the depth of his heart.
7 Mit Pfeilen treff' sie Gott! Ganz unvermutet sollen ihnen Wunden werden!
But God will shoote an arrowe at them suddenly: their strokes shalbe at once.
8 Sie sollen ihnen ihre Zunge lähmen! Ein jeder schaudere, der dies an ihnen sieht!
They shall cause their owne tongue to fall vpon them: and whosoeuer shall see them, shall flee away.
9 Dann fürchten sich die andern Menschen alleund künden es als Gottes Tatund rechnen als sein Werk es an.
And all men shall see it, and declare the worke of God, and they shall vnderstand, what he hath wrought.
10 Der Fromme freue sich alsdann des Herrnund baue fest auf ihn, und alle frommen Herzen triumphieren!
But the righteous shall be glad in the Lord, and trust in him: and all that are vpright of heart, shall reioyce.

< Psalm 64 >