< Psalm 63 >

1 Ein Lied, von David, als er in der Wüste Juda war. Dich such ich, Gott, mein Gott; nach Dir lechzt meine Seele; nach Dir sehnt sich mein Fleisch. Wie in dem dürren, trocknen, wasserlosen Lande,
O God, you are my God; early will I seek you: my soul thirsts for you, my flesh longs for you in a dry and thirsty land, where no water is;
2 so schau ich aus nach Dir, um Deine Pracht zu sehen und Deine Majestät im Heiligtum.
To see your power and your glory, so as I have seen you in the sanctuary.
3 Denn köstlicher ist Deine Huld als Leben. Dich preisen meine Lippen.
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
4 So preise ich Dich lebenslang; in Deinem Namen will ich regen meine Hände.
Thus will I bless you while I live: I will lift up my hands in your name.
5 Gleichwie von Fett und Öl wird meine Seele satt; mit Jubellippen singt mein Mund,
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:
6 wenn ich auf meinem Lager Dein gedenke, in mitternächtiger Stunde sinne über Dich,
When I remember you on my bed, and meditate on you in the night watches.
7 Du möchtest Schutz mir sein, daß ich im Schatten Deiner Flügel jauchze.
Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings will I rejoice.
8 An Dir hängt meine Seele; ich klammere mich an Deine Rechte.
My soul follows hard after you: your right hand upholds me.
9 Die meine Seele gerne in der Wüste wüßten, sie mögen in der Erde Tiefe fahren!
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
10 Die sie dem Untergange überliefern wollen, die mögen der Schakale Beute werden!
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
11 Der König aber freue sich in Gott, und wer ihm Treue schwört, der jauchze! Der Lügner Mund wird zugestopft.
But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

< Psalm 63 >