< Psalm 60 >

1 Auf den Siegesspender, für den öffentlichen Gottesdienst, ein Weihelied, von David, zum Lehren, als er mit den Syrern von Mesopotamien und den Syrern von Soba kämpfte, und als Joab zurückkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, 12.000 Mann. Gott! Du verwirfst uns; ach, Du schlägst uns; Du läßt in Deinem Zorn zurück uns weichen.
Dios, desechástenos, disipástenos; airástete, vuélvete a nosotros.
2 Das Land erschütterst Du und schlägst ihm Wunden. Heil ihm die Wunden! Sieh, es wankt.
Hiciste temblar la tierra, abrístela; sana sus quebraduras, porque titubea.
3 Du bist so hart mit Deinem Volke, tränkst uns mit Taumelwein
Hiciste ver a tu pueblo duras cosas: hicístenos beber vino de temblor.
4 und machst, daß, die Dich fürchten, im Kampfe irre fliehen müssen. (Sela)
Has dado a los que te temen una bandera que alcen por amor de la verdad. (Selah)
5 Daß Deine Lieblinge gerettet werden, dazu verhilf mit Deiner Rechten! Höre uns!
Para que se escapen tus amados: salva con tu diestra, y óyeme.
6 Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: "Ich soll im Siegesjubel Sichem jetzt verteilen, das Sukkot-Tal vermessen.
Dios habló en su santidad: Yo me alegraré: partiré a Siquem, y mediré al valle de Socot.
7 Mein würde Gilead, Manasse mein, und meine Hauptwehr Ephraim und Juda mein Regentenstab.
Mío es Galaad, y mío es Manasés: y Efraím es la fortaleza de mi cabeza; Judá mi legislador;
8 Ich zwänge Moab, mir das Waschbecken, und Edom, mir die Schuhe herzurichten, und über Philistäa triumphierte ich.
Moab, la olla de mi lavatorio: sobre Edom echaré mi zapato; sobre mí triunfa, o! Palestina.
9 Wer bringt mich aber jetzt zur festen Stadt? Wer führt mich jetzt nach Edom hin? -
¿Quién me llevará a la ciudad fortalecida? ¿quién me llevará hasta Idumea?
10 Bist Du's nicht, Gott, der uns verstößt, der nicht mit unsern Scharen auszieht, Gott?
Ciertamente tú, o! Dios, que nos habías desechado; y no salías, o! Dios, con nuestros ejércitos.
11 Verschaffe Rettung uns aus dieser Not! Denn Menschenhilfe trügt.
Dános socorro contra el enemigo, que vana es la salud de los hombres.
12 Mit Gott verrichten wir dann Heldentaten; nur er kann unsere Feinde niederwerfen.
En Dios haremos proezas; y él pisará nuestros enemigos.

< Psalm 60 >