< Psalm 57 >

1 Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang, von David, ein Weihegesang, als er vor Saul in die Höhle floh. Gott! Sei mir gnädig! Sei mir gnädig! Denn meine Seele flieht zu Dir. Ich fliehe in den Schatten Deiner Flügel, bis die Gefahr vorübergeht.
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם-- בברחו מפני-שאול במערה ב חנני אלהים חנני-- כי בך חסיה נפשי ובצל-כנפיך אחסה-- עד יעבר הוות
2 Zu Gott, dem Höchsten, rufe ich, zu Gott, der mir nur Gutes tut.
אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי
3 Er sendet Hilfe mir vom Himmel, verhöhnt mich auch mein Gegner, (Sela) Gott sendet dennoch seine Huld und Treue. -
ישלח משמים ויושיעני-- חרף שאפי סלה ישלח אלהים חסדו ואמתו
4 Ich weile unter Löwen, bei Menschenfressern, bei Leuten, deren Zähne Spieß und Pfeile und deren Zungen scharfe Dolche.
נפשי בתוך לבאם-- אשכבה להטים בני-אדם--שניהם חנית וחצים ולשונם חרב חדה
5 Erhebe Dich, o Gott, soweit der Himmel, und Deinen Ruhm, soweit die Erde reicht!
רומה על-השמים אלהים על כל-הארץ כבודך
6 Sie stellen meinem Schritt ein Netz; doch ich umgehe es. Sie graben eine Grube mir und fallen selbst hinein. (Sela)
רשת הכינו לפעמי-- כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה
7 Aus Herzensgrunde, Gott, aus Herzensgrunde sing ich und juble:
נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה
8 "Erwache, du mein Stolz! Wach, Harfe, auf und Zither! Ich singe wach das Morgenrot."
עורה כבודי--עורה הנבל וכנור אעירה שחר
9 Ich preise, Herr, Dich bei den Völkern, und ich besinge Dich bei den Nationen,
אודך בעמים אדני אזמרך בלאמים
10 daß Deine Huld bis an den Himmel reicht, bis zu den Wolken Deine Treue.
כי-גדל עד-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך
11 Erhebe Dich, o Gott, soweit der Himmel, und Deinen Ruhm, soweit die Erde reicht!
רומה על-שמים אלהים על כל-הארץ כבודך

< Psalm 57 >