< Psalm 53 >

1 Auf den Siegesspender, schon vorhanden, ein Lehrgedicht, von David. In seinem Herzen spricht der Tor: "Kein Gott ist da." Verkehrt, verrucht sind sie in ihrem Frevel, und keiner ist, der Gutes täte.
Mingol honbou alungsung uva kon’in “Pathen aumpoi” ati’uve. Amaho chu mi kitahlou ahi’uvin, thilphalou jeng bol ahi’uvin khatchan jong thilpha abol pouvin ahi.
2 Vom Himmel hat sich Gott geneigt hernieder auf die Menschenkinder, zu schaun, ob jemand der Vernunft gehorcht und Gott aufsucht.
Pathen’in van’a kon’in mihemte jouse hi ahinven, Aman mikhattou aching tahbeh um am, khat touvin Pathen ahol am tin ahinven ahi.
3 Sie alle sind verderbt, wie Schlacken, und keiner ist, der Gutes täte, auch nicht einer. -
Ahinlah khatcha amupon, abonchaovin akihei mangsoh hel ta’uvin, aboncha’uvin akitahlou ngen ahi’uvin, koimacha thilpha bol aumpouvin khatcha jong aumpoi.
4 Erfuhren's nicht die Übeltäter, die meines Volkes Speisen neulich aufgezehrt und Gott gelassen außer acht?
Hitobang’a thilphalou bol ho hin ahetdohlou hel di’u ham? Amaho hin kamite hi changlhah bang’a anehchai di’u ahitan Pathen kom’a taoding jong agelpha pouve.
5 Ein Schrecken hatte auf der Stelle sie gepackt. War's nicht ein Schrecken, als die Gebeine des Verderbers schimpflich Gott zerstreute? Gott hat sie ja verworfen.
Amaho hi, tu masang’a anahetphah louhel u tijatnan ahin lokhum ding ahi’uve. Pathen’in na galmite’u gu le chang ahin thejal ding, nang’in amaho hi ahin suhjum ding ahi, ajeh chu Pathen’in amaho hi apaidoh ding ahi’uve.
6 Von Sion komme wieder Heil für Israel! Ach wendete doch Gott das Schicksal seines Volkes! Dann wäre Jakob fröhlich und frohlockte Israel.
Zion mol’a kon’a Israelte huhdoh dia koi hung ding ham? Pathen in amite akiledohsah tengleh, Jacob in kipah a kho asap ding Israelte kipah ding ahi’uve.

< Psalm 53 >