< Psalm 34 >

1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte und dieser ihn verjagte, worauf er sich entfernte. Lobpreisen will ich jederzeit den Herrn. Sein Lob sei stets in meinem Munde!
For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
2 Es rühme meine Seele sich im Herrn! Die Armen sollen's hören und sich freuen!
In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
3 Verherrlichet den Herrn mit mir! Laßt uns gemeinsam seinen Namen preisen!
O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
4 Den Herrn such ich auf; er hört auf mich, befreit mich aus den Ängsten all.
I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
5 Mich schauet an und strahlt vor Freude! Nie röte mehr sich euer Angesicht!
Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
6 Hier ist ein armer Mensch, der einst gerufen. Der Herr vernahm's und half ihm aus den Nöten all.
This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
7 Des Herrn Engel lagert sich um jene, die ihn fürchten, er rettet sie.
The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
8 So kostet und erfahrt, wie gut der Herr! Wie wohl dem Mann, der ihm vertraut!
O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
9 Vorm Herrn habt Furcht, ihr, seine Heiligen! Denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 Die Gottesleugner hungern darbend; doch denen, die den Herrn aufsuchen, mangelt nicht, was ihnen frommt.
The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
11 Her, Kinder, hört mir zu! Ich lehre euch die Furcht des Herrn.
Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der zum Genuß des Glückes leben möchte?
Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
13 Behüte vor dem Bösen deine Zunge, vor trügerischer Rede deine Lippen!
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Vom Bösen laß und tu das Gute! den Frieden such! Ihm jage nach!
Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
15 Des Herrn Augen achten auf die Frommen und seine Ohren auf ihr Flehen.
The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
16 Des Herrn Antlitz wendet sich den Übeltätern zu und tilgt ihr Angedenken von der Erde.
But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Die Frommen schreien, und schon hört's der Herr und rettet sie aus aller Not.
The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
18 Der Herr ist nahe den zerknirschten Herzen; zerschlagenen Gemütern hilft er auf.
The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
19 In viel Gefahren ist der Fromme; aus ihnen allen rettet ihn der Herr.
Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
20 Er hütet jedes seiner Glieder; versehrt wird auch nicht eins davon.
The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
21 Den Frevler rafft ein Unfall weg; des Frommen Hasser müssen es bereuen.
The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
22 Der Herr erlöst die Seele seiner Diener; wer auf ihn baut, bereut es nicht.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.

< Psalm 34 >