< Psalm 34 >

1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte und dieser ihn verjagte, worauf er sich entfernte. Lobpreisen will ich jederzeit den Herrn. Sein Lob sei stets in meinem Munde!
JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto.
2 Es rühme meine Seele sich im Herrn! Die Armen sollen's hören und sich freuen!
Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof.
3 Verherrlichet den Herrn mit mir! Laßt uns gemeinsam seinen Namen preisen!
Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos.
4 Den Herrn such ich auf; er hört auf mich, befreit mich aus den Ängsten all.
Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo.
5 Mich schauet an und strahlt vor Freude! Nie röte mehr sich euer Angesicht!
Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.
6 Hier ist ein armer Mensch, der einst gerufen. Der Herr vernahm's und half ihm aus den Nöten all.
Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
7 Des Herrn Engel lagert sich um jene, die ihn fürchten, er rettet sie.
Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.
8 So kostet und erfahrt, wie gut der Herr! Wie wohl dem Mann, der ihm vertraut!
Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya.
9 Vorm Herrn habt Furcht, ihr, seine Heiligen! Denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.
10 Die Gottesleugner hungern darbend; doch denen, die den Herrn aufsuchen, mangelt nicht, was ihnen frommt.
Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg.
11 Her, Kinder, hört mir zu! Ich lehre euch die Furcht des Herrn.
Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova.
12 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der zum Genuß des Glückes leben möchte?
Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?
13 Behüte vor dem Bösen deine Zunge, vor trügerischer Rede deine Lippen!
Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
14 Vom Bösen laß und tu das Gute! den Frieden such! Ihm jage nach!
Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
15 Des Herrn Augen achten auf die Frommen und seine Ohren auf ihr Flehen.
Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
16 Des Herrn Antlitz wendet sich den Übeltätern zu und tilgt ihr Angedenken von der Erde.
Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija.
17 Die Frommen schreien, und schon hört's der Herr und rettet sie aus aller Not.
Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre.
18 Der Herr ist nahe den zerknirschten Herzen; zerschlagenen Gemütern hilft er auf.
Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre.
19 In viel Gefahren ist der Fromme; aus ihnen allen rettet ihn der Herr.
Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre.
20 Er hütet jedes seiner Glieder; versehrt wird auch nicht eins davon.
Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag.
21 Den Frevler rafft ein Unfall weg; des Frommen Hasser müssen es bereuen.
Y tinaelaye upinino y taotao ni taelaye: ya y chumatlie y manunas ufansinentensia.
22 Der Herr erlöst die Seele seiner Diener; wer auf ihn baut, bereut es nicht.
Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia.

< Psalm 34 >