< Psalm 33 >

1 Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
¡Alégrense en Yahvé, justos! La alabanza es propia de los rectos.
2 Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
Da gracias a Yahvé con la lira. Cántale alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
3 Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
Cántale una nueva canción. ¡Juega con habilidad y con un grito de alegría!
4 Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
Porque la palabra de Yahvé es justa. Todo su trabajo se realiza con fidelidad.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
Ama la rectitud y la justicia. La tierra está llena de la bondad amorosa de Yahvé.
6 Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
Por la palabra de Yahvé se hicieron los cielos: todo su ejército por el aliento de su boca.
7 Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
Reúne las aguas del mar como un montón. Él guarda las profundidades en almacenes.
8 So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
Que toda la tierra tema a Yahvé. Que todos los habitantes del mundo le teman.
9 Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
Porque él habló, y fue hecho. Lo ordenó, y se mantuvo firme.
10 Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
Yahvé hace fracasar el consejo de las naciones. Hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
El consejo de Yahvé se mantiene firme para siempre, los pensamientos de su corazón a todas las generaciones.
12 Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
Bendita es la nación cuyo Dios es Yahvé, el pueblo que ha elegido para su propia herencia.
13 Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
Yahvé mira desde el cielo. Él ve a todos los hijos de los hombres.
14 Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
Desde el lugar de su morada mira a todos los habitantes de la tierra,
15 Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
el que modela todos sus corazones; y considera todas sus obras.
16 Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
No hay rey que se salve por la multitud de un ejército. Un hombre poderoso no se libra por su gran fuerza.
17 Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
Un caballo es una cosa vana para la seguridad, ni libera a ninguno por su gran poder.
18 Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
He aquí que el ojo de Yahvé está sobre los que le temen, a los que esperan en su amorosa bondad,
19 daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
para librar su alma de la muerte, para mantenerlos vivos en la hambruna.
20 Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
Nuestra alma ha esperado a Yahvé. Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
21 So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
Porque nuestro corazón se regocija en él, porque hemos confiado en su santo nombre.
22 Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!
Que tu bondad sea con nosotros, Yahvé, ya que hemos esperado en ti.

< Psalm 33 >