< Psalm 33 >

1 Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!
Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!

< Psalm 33 >