< Psalm 33 >

1 Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
2 Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
3 Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
4 Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
6 Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
8 So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
10 Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
11 Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
13 Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
14 Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
15 Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
16 Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
17 Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
18 Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
19 daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
21 So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
22 Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!
Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.

< Psalm 33 >