< Psalm 33 >

1 Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Ey salehlər, Rəbbi mədh edin, Ürəyidüz olanlara həmd söyləmək yaraşır.
2 Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
Lira çalın, Rəbbə şükür edin, On telli çənglə Onu tərənnüm edin,
3 Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
Ona yeni bir nəğmə oxuyun, Sevinc nidaları ilə çalın.
4 Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
Çünki Rəbbin sözü haqdır, Hər işini sədaqətlə aparır.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
Rəbb salehliyi və ədaləti sevir, Yer üzü Onun məhəbbəti ilə dolur.
6 Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
Göylər Rəbbin sözü ilə, Səma cisimləri Onun hökmü ilə yarandı.
7 Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
Dənizin sularını bir yerə yığdı, Dərin suları anbarlarda saxladı.
8 So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
Qoy bütün dünya Rəbdən qorxsun, Bütün yer üzünün əhalisi Onu şərəfləndirsin.
9 Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
Çünki nə söylədi, mövcud oldu, Nə əmr etdi, quruldu.
10 Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
Rəbb millətlərin məsləhətini puç edər, Xalqların məqsədini heç edər.
11 Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
Lakin Rəbbin məsləhəti əbədi olar, Ürəyinin məqsədi nəsillər ötsə də, qalar.
12 Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
Nə bəxtiyardır o millət ki Allahı Rəbdir, O xalq ki Rəbb onu irs olaraq seçmişdir.
13 Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
Rəbb göylərdən baxır, Bütün bəşər övladlarını görür,
14 Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
Taxtında oturduğu yerdən Bütün dünya əhalisini görür.
15 Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
Odur hər bir insanın ürəyini yaradan, Əməllərini anlayan.
16 Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
Qoşunun çoxluğu ilə heç bir padşah qurtulmaz, Qolunun gücü ilə heç bir cəngavər zəfər çalmaz.
17 Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
Qələbə üçün at boş şeydir, Qüvvətinin çoxluğu ilə bir kimsə xilas olmaz.
18 Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
Rəbbin gözü Ondan qorxanlara, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlara baxar.
19 daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
İstəyir ki, onları ölümdən qurtarsın, Qıtlıqda belə, onlar sağ qalsın.
20 Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
Könlümüz Rəbbin yolunu gözlər, Odur köməyimiz və sipərimiz.
21 So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
Bizim qəlbimiz Onda sevinc tapır, Müqəddəs isminə arxalanmışıq.
22 Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!
Ya Rəbb, ümidimizi Sənə bağlamışıq, Məhəbbətin üzərimizdən tükənməsin.

< Psalm 33 >