< Psalm 30 >

1 Ein Lied. Ein Gesang zur Tempelweihe. Von David. Erheben will ich Dich, wenn Du mich aus der Tiefe zögest, Herr, und wenn Du meine Feinde über mich nicht jubeln ließest.
A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David. I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
2 Ich rufe, Herr, mein Gott, zu Dir, Du mögest Heil mir schenken.
Yahweh my God, I cried to you, and you have healed me.
3 Der Unterwelt entziehe mich! Mein Leben rette, Herr, aus denen, die zur Grube fahren. - (Sheol h7585)
Yahweh, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol h7585)
4 Lobsingt dem Herrn, ihr seine Frommen! Lobpreiset seinen heiligen Namen!
Sing praise to Yahweh, you saints of his. Give thanks to his holy name.
5 Sein Zorn währt einen Augenblick, ein Leben seine Huld. Und kehrt am Abend Weinen ein, am Morgen ist schon Jubel da.
For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
6 Ich sage ganz getrost und zweifle nie daran:
As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.”
7 "Du, Herr, in Deiner Huld, Du stehst mir da als fester Berg; verhüllest Du jedoch Dein Angesicht, dann packt mich Grauen." -
You, Yahweh, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
8 Ich rufe, Herr, zu Dir; zu meinem Herren flehe ich:
I cried to you, Yahweh. I made supplication to the Lord:
9 Was nützt Dir mein Verstummen, wenn ich hinab zur Grube stiege? Kann Dich ein Stäubchen preisen und Deine Treue künden?
“What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
10 Herr! Höre! Sei mir gnädig! Sei mir ein Helfer, Herr!
Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper.”
11 Verwandle Du in Reigen meine Trauer! Befrei mich von dem Bußgewand! Umgürte mich mit Freude!
You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
12 Dann singt ein lebend Wesen Dir und wird nie still. Dann preise ich Dich, Herr, mein Gott, auf immer.
to the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. Yahweh my God, I will give thanks to you forever!

< Psalm 30 >