< Psalm 3 >

1 Ein Lied Davids auf der Flucht vor seinem Sohne Absalom. Wie sind's, Herr, meiner Dränger viel! So viel, die aufstehn gegen mich!
ヱホバよ我にあたする者のいかに蔓延れるや 我にさからひて起りたつもの多し
2 Wie mancher sagt von mir: "Für ihn gibt's keine Hilfe mehr bei Gott!" (Sela)
わが霊魂をあげつらひて かれは神にすくはるることなしといふ者ぞおほき (セラ)
3 Du aber, Herr, Du bist um mich ein Schild; Du bist mein Siegesruhm, und Du erhebst mein Haupt. -
されどヱホバよ なんぢは我をかこめる盾わが榮わが首をもたげ給ふものなり
4 Ich rufe laut zum Herrn; von seinem heiligen Berg erhört er mich. (Sela)
われ聲をあげてヱホバによばはればその聖山より我にこたへたまふ (セラ)
5 Ich leg mich nieder, schlafe ein, und ich erwache wieder; der Herr verleiht mir Kraft. -
われ臥していね また目さめたり ヱホバわれを支へたまへばなり
6 Ich fürchte mich deswegen nicht vor vielen Tausenden, die um mich her sich lagern. -
われをかこみて立かまへたる千萬の人をも我はおそれじ
7 Auf, Herr! Mein Gott! Hilf mir! Oh, schlügest Du doch allen meinen Feinden ins Gesicht, zerschmettertest Gottlosen ihre Zähne!
ヱホバよねがはくは起たまへ わが神よわれを救ひたまへ なんぢ曩にわがすべての仇の頬骨をうち惡きものの歯ををりたまへり
8 Des Herren ist der Sieg, Dich hoch zu preisen Deines Volkes Pflicht!
救はヱホバにあり ねがはくは恩惠なんぢの民のうへに在んことを (セラ)

< Psalm 3 >