< Psalm 29 >

1 Ein Lied, von David. - Ihr Gottessöhne! Bringet für den Herrn herbei, bringt Kostbarkeiten, Schätze für den Herrn!
En Psalm Davids. Bärer fram Herranom, I väldige; bärer fram Herranom äro och starkhet.
2 Bringt für den Herrn die Schätze, seines Namens würdig! Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtuni! -
Bärer fram Herranom hans Namns äro; tillbedjer Herran i heligo prydning.
3 Des Herrn Stimme dröhnet über den Gewässern. Der Gott der Herrlichkeit ließ donnern; der Herr war über mächtigen Gewässern.
Herrans röst går på vattnen; ärones Gud dundrar; Herren på stor vatten.
4 Des Herrn Stimme schallt in Kraft; des Herrn Stimme schallt mit Majestät.
Herrans röst går med magt; Herrans röst går härliga.
5 Des Herrn Stimme splittert Zedern. Der Herr zerschmettert Zedern Libanons.
Herrans röst sönderbryter cedrer; Herren sönderbryter cedrer i Libanon;
6 Er ließ den Libanon gleich einem Kalbe hüpfen, den Sirjon wie ein Büffeljunges.
Och låter dem springa såsom en kalf; Libanon och Sirion, såsom en ung enhörning.
7 Des Herrn Stimme spaltet Feuerflammen.
Herrans röst afhugger såsom en eldslåge.
8 Des Herrn Stimme macht die Wüste beben. Einst ließ der Herr die Wüste Kades zittern.
Herrans röst berörer öknena; Herrans röst berörer öknena Kades.
9 Des Herrn Stimme macht, daß Rehe werfen, und daß entblößt die Wälder werden. Mit ihrer ganzen Kraft bestellt er Schätze in sein Heiligtum. -
Herrans röst berörer hinderna, och blottar skogarna; och i hans tempel skall hvar och en säga honom äro.
10 Und überm Sintflutregen hatte einst der Herr gethront. Der Herr war König schon in alten Zeiten.
Herren sitter till att göra ena flod, och Herren blifver en Konung i evighet.
11 Der Herr verleihe Schätze seinem Volk! Mit Frieden segne doch der Herr sein Volk!
Herren skall gifva sino folke kraft; Herren skall välsigna sitt folk med frid.

< Psalm 29 >