< Psalm 29 >

1 Ein Lied, von David. - Ihr Gottessöhne! Bringet für den Herrn herbei, bringt Kostbarkeiten, Schätze für den Herrn!
Dai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dai ao Senhor glória e força.
2 Bringt für den Herrn die Schätze, seines Namens würdig! Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtuni! -
Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o Senhor na beleza da santidade.
3 Des Herrn Stimme dröhnet über den Gewässern. Der Gott der Herrlichkeit ließ donnern; der Herr war über mächtigen Gewässern.
A voz do Senhor se ouve sobre as suas águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas,
4 Des Herrn Stimme schallt in Kraft; des Herrn Stimme schallt mit Majestät.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
5 Des Herrn Stimme splittert Zedern. Der Herr zerschmettert Zedern Libanons.
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do líbano.
6 Er ließ den Libanon gleich einem Kalbe hüpfen, den Sirjon wie ein Büffeljunges.
Ele os faz saltar como um bezerro; ao líbano e Sirion, como novos unicórnios.
7 Des Herrn Stimme spaltet Feuerflammen.
A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
8 Des Herrn Stimme macht die Wüste beben. Einst ließ der Herr die Wüste Kades zittern.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Kades.
9 Des Herrn Stimme macht, daß Rehe werfen, und daß entblößt die Wälder werden. Mit ihrer ganzen Kraft bestellt er Schätze in sein Heiligtum. -
A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um fala da sua glória.
10 Und überm Sintflutregen hatte einst der Herr gethront. Der Herr war König schon in alten Zeiten.
O Senhor se assentou sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
11 Der Herr verleihe Schätze seinem Volk! Mit Frieden segne doch der Herr sein Volk!
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz

< Psalm 29 >