< Psalm 26 >

1 Von David. - Urteile, Herr, ob ich in Unschuld nicht gewandelt und sonder Wanken auf den Herrn vertraut!
ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依賴めり
2 Prüf mich, erprob mich, Herr! Rein ist mein Herz und mein Gewissen.
ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
3 Denn Deine Güte schwebte mir vor Augen, und Dir getreu bin ich gewandelt.
そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
4 Bei schlechten Männern bin ich nie gesessen; hab nie mit Lichtscheuen Umgang gepflogen.
われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
5 Ich haßte die Zusammenkunft der Bösen, und bei den Frevlern saß ich nicht.
惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
6 In Unschuld wasche ich die Hände und schreite gern um Deinen Altar, Herr.
われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
7 Ich lausche Deines Lobes Stimme und künde alle Deine Wunder.
感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
8 Ich liebe, Herr, den Aufenthalt in Deinem Hause, das Weilen an der Stätte Deiner Herrlichkeit.
ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
9 Raff meine Seele nicht mit Sündern hin, mein Leben nicht mit Mordgesellen,
願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
10 in deren Händen Schandtat käuflich ist, und deren Rechte voll ist von Bestechung!
かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
11 Ich aber wandle hin in meiner Unschuld. Erlöse mich! Und sei mir gnädig!
されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
12 Betritt mein Fuß dann ebnen Weg, lobpreise ich Dich, Herr, mit Chören.
わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん

< Psalm 26 >