< Psalm 26 >

1 Von David. - Urteile, Herr, ob ich in Unschuld nicht gewandelt und sonder Wanken auf den Herrn vertraut!
Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
2 Prüf mich, erprob mich, Herr! Rein ist mein Herz und mein Gewissen.
Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
3 Denn Deine Güte schwebte mir vor Augen, und Dir getreu bin ich gewandelt.
Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
4 Bei schlechten Männern bin ich nie gesessen; hab nie mit Lichtscheuen Umgang gepflogen.
Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
5 Ich haßte die Zusammenkunft der Bösen, und bei den Frevlern saß ich nicht.
Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
6 In Unschuld wasche ich die Hände und schreite gern um Deinen Altar, Herr.
Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
7 Ich lausche Deines Lobes Stimme und künde alle Deine Wunder.
Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
8 Ich liebe, Herr, den Aufenthalt in Deinem Hause, das Weilen an der Stätte Deiner Herrlichkeit.
Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
9 Raff meine Seele nicht mit Sündern hin, mein Leben nicht mit Mordgesellen,
Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
10 in deren Händen Schandtat käuflich ist, und deren Rechte voll ist von Bestechung!
A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
11 Ich aber wandle hin in meiner Unschuld. Erlöse mich! Und sei mir gnädig!
Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
12 Betritt mein Fuß dann ebnen Weg, lobpreise ich Dich, Herr, mit Chören.
Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.

< Psalm 26 >