< Psalm 26 >

1 Von David. - Urteile, Herr, ob ich in Unschuld nicht gewandelt und sonder Wanken auf den Herrn vertraut!
[A Psalm] of David. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; [therefore] I shall not slide.
2 Prüf mich, erprob mich, Herr! Rein ist mein Herz und mein Gewissen.
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
3 Denn Deine Güte schwebte mir vor Augen, und Dir getreu bin ich gewandelt.
For thy lovingkindness [is] before mine eyes: and I have walked in thy truth.
4 Bei schlechten Männern bin ich nie gesessen; hab nie mit Lichtscheuen Umgang gepflogen.
I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
5 Ich haßte die Zusammenkunft der Bösen, und bei den Frevlern saß ich nicht.
I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
6 In Unschuld wasche ich die Hände und schreite gern um Deinen Altar, Herr.
I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
7 Ich lausche Deines Lobes Stimme und künde alle Deine Wunder.
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
8 Ich liebe, Herr, den Aufenthalt in Deinem Hause, das Weilen an der Stätte Deiner Herrlichkeit.
LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
9 Raff meine Seele nicht mit Sündern hin, mein Leben nicht mit Mordgesellen,
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
10 in deren Händen Schandtat käuflich ist, und deren Rechte voll ist von Bestechung!
In whose hands [is] mischief, and their right hand is full of bribes.
11 Ich aber wandle hin in meiner Unschuld. Erlöse mich! Und sei mir gnädig!
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
12 Betritt mein Fuß dann ebnen Weg, lobpreise ich Dich, Herr, mit Chören.
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.

< Psalm 26 >