< Psalm 25 >

1 Von David. - Nach Dir verlangt mich, Herr.
Davudun məzmuru. Ya Rəbb, Sənə ürəyimi təqdim edirəm,
2 Mein Gott, auf Dich nur hoffe ich. Laß nimmer mich zuschanden werden! Laß meine Feinde über mich nicht jubeln!
Ey Allahım, yalnız Sənə güvənirəm! Məni xəcalətdə qoyma, Qoy düşmənlərim mənə qalib gələrək sevinməsinlər.
3 Nicht einer, der auf Dich vertraut, wird je zuschanden. Doch leer gehn aus die Abgefallenen.
Sənə ümid bağlayanlar heç zaman utanmasınlar, Haqsız xəyanətkarlarsa rüsvay olsunlar.
4 Belehre, Herr, mich über Deine Wege! Gewöhne mich an Deine Pfade!
Ya Rəbb, yollarını mənə göstər, Öz yollarını mənə öyrət.
5 In Deiner Treue leite mich! Gewöhne mich daran! Denn Du bist meines Heiles Gott; stets hoffe ich auf Dich. -
Məni haqq yolu ilə apar, Həqiqətini mənə öyrət. Məni qurtaran Allah Sənsən, Daim Səni gözləyirəm.
6 Gedenke Deiner Liebe, Herr, und Güte! Sie sind von Ewigkeit.
Ya Rəbb, əzəldən bəri var olan Mərhəmətini, məhəbbətini yada sal.
7 Gedenk nicht meiner Jugendsünden, meiner Missetaten nicht! Gedenk mir dessen nur, was Deiner Gnade würdig ist, um Deiner Güte willen, Herr! -
Gənclikdə günahkar, üsyankar oldum, Bunları yadına salma. Məni məhəbbətin naminə, Ya Rəbb, xeyirxahlığına görə yada sal!
8 Der Herr ist gütig und wahrhaftig; drum zeigt er Irrenden die rechte Bahn.
Rəbb xeyirxah və haqdır, Ona görə günahkara düz yol göstərir,
9 Bedrückte leitet er, wie's richtig ist, gewöhnt an seinen Weg die Dulder.
İtaətkarları ədalət yolu ilə aparır, Öz yolunu onlara öyrədir.
10 Des Herrn Wege all' sind Lieb' und Treue für die, die seinen Bund und seine Lehren halten. -
Kim Rəbbin əhdinə və göstərişlərinə bağlıdırsa, Rəbb yolunda onun üçün xeyirxahlıq və sədaqət var.
11 Um Deines Namens willen, Herr, vergib mir meine Schuld, so groß ist sie! -
Ya Rəbb, ismin naminə məni bağışla, Təqsirim böyükdür.
12 Ist irgendwo ein Mann in Furcht des Herrn, so zeigt er ihm den Weg, den jener wählen soll.
Rəbdən qorxan kimdir? Rəbb ona yol seçməyi öyrədir.
13 Ihm ist das Glück auch hold; sein Stamm ererbt das Land.
O bəxtəvər yaşayacaq, Ölkə onun nəslinə irs olaraq qalacaq.
14 Des Herrn Geheimnis eignet denen, die ihn fürchten; in seinen Bund weiht er sie ein.
Rəbb Ondan qorxanlara sirrini açar, Onlara Öz əhdini öyrədər.
15 Mein Auge schaut stets auf den Herrn; denn meine Füße kann er vor dem Netz bewahren.
Həmişə gözüm Rəbdədir, Çünki O, ayaqlarımı tələdən xilas edir.
16 Schau her auf mich! Sei gnädig mir! Verlassen bin ich, elend.
Üzünü mənə sarı çevir və lütfkar ol, Çünki tənhayam, zülm içindəyəm.
17 Erweitere mein beklemmtes Herz! Aus meinen Nöten rette mich!
Qəlbimdəki qubar artıb, Məni dərdlərdən qurtar.
18 Schau meine Pein, mein Elend an! Vergib mir alle meine Sünden! -
Əzab-əziyyətimə bax, Bütün günahlarımı bağışla.
19 Betrachte meine Feinde, welche Menge, den Haß, wie furchtbar sie mich hassen!
Düşmənlərimə bax, gör nə qədər çoxalıb, Amansız nifrətlərinə hədəfəm.
20 Mein Leben schirme, rette mich, damit ich nicht zuschanden werde! Ich harre Dein.
Canımı qoru, məni qurtar, Sənə pənah gətirdiyimə görə qoyma rüsvay olum!
21 Mir bleibe Unschuld! Mir bleibe Redlichkeit! Ich harre Dein.
Qoy kamalla düzlük məni hifz etsin, Çünki Səni gözləyirəm.
22 Erlöse Israel aus allen seinen Nöten, Gott!
Ey Allah, İsraili Bütün çətinliklərindən qurtar.

< Psalm 25 >