< Psalm 20 >

1 Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Der Herr erhöre dich noch an dem Tag der Not! Des Gottes Jakobs Name schütze dich!
Au chef des chantres. Psaume de David. Que l’Éternel t’exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 Er sende aus dem Heiligtum dir Hilfe und stütze dich von Sion her!
Que du sanctuaire il t’envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
3 Er nehme an all deine Opfergaben und freue sich an deinen Brandopfern! (Sela)
Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu’il agrée tes holocaustes! (Pause)
4 Er gebe dir, was nur dein Herz begehrt; und lasse alle deine Pläne wohl gelingen!
Qu’il te donne ce que ton cœur désire, Et qu’il accomplisse tous tes desseins!
5 Dann jauchzen wir ob deines Sieges und jubeln laut in unseres Gottes Namen. Der Herr erfülle dir die Wünsche all! -
Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l’étendard au nom de notre Dieu; L’Éternel exaucera tous tes vœux.
6 jetzt weiß ich es: Der Herr hilft dem, den er gesalbt, erhört ihn von dem heiligen Himmel her mit hilfereichen Taten seiner Rechten.
Je sais déjà que l’Éternel sauve son oint; Il l’exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
7 Sind jene noch so stolz auf Wagen und auf Rosse, wir sind es auf den Namen unsres Herrn und Gottes.
Ceux-ci s’appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l’Éternel, notre Dieu.
8 Sie krümmen sich und stürzen hin; wir aber stehen wieder auf.
Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
9 Herr, hilf dem Königund höre uns, sooft wir rufen!
Éternel, sauve le roi! Qu’il nous exauce, quand nous l’invoquons!

< Psalm 20 >