< Psalm 17 >

1 Ein Gebet, von David. - Gerechte Sache höre, Herr! Mein Flehen merk! Vernimm mein Beten mit den Lippen sonder Trug!
ああヱホバよ公義をききたまへ わが哭聲にみこころをとめたまへ いつはりなき口唇よりいづる我がいのりに耳をかたぶけたまへ
2 Nur Recht ergeht von Deinem Angesicht; untrüglich schauen Deine Augen.
ねがはくはわが宣告みまへよりいでてなんぢの目公平をみたまはんことを
3 Wenn Du das Herz mir prüftest, in der Nacht es überraschtest und gründlich mich durchforschtest, fändst Du nicht, daß ich gedacht, was meinen Mund nicht überschreiten durfte.
なんぢわが心をこころみ また夜われにのぞみたまへり 斯てわれを糺したまへど我になにの惡念あるをも見出たまはざりき わが口はつみを犯すことなからん
4 Und bei den Löhnen für die Leute gab ich acht nach Deines Mundes Worten auf den Lebensunterhalt.
人の行爲のことをいはば我なんぢのくちびるの言によりて暴るものの途をさけたり
5 Und meine Schritte hielten fest an Deinen Gleisen nicht wankten meine Tritte.
わが歩はかたくなんぢの途にたちわが足はよろめくことなかりき
6 So rufe ich zu Dir, daß Du mich, Gott, erhörest! Neige Dein Ohr zu mir! Auf meine Rede höre!
神よなんぢ我にこたへたまふ 我なんぢをよべり ねがはくは汝の耳をかたぶけてわが陳るところをききたまへ
7 Erzeige Deine Wundergüte, Retter derer, die vor ihren Widersachern bei Deiner Rechten Zuflucht suchen!
なんぢに依賴むものを右手をもて仇するものより救ひたまふ者よ ねがはくはなんぢの妙なる仁慈をあらはしたまへ
8 Dem Augensterne gleich behüte mich! Verbirg mich in dem Schatten Deiner Flügel
願くはわれを瞳のごとくにまもり汝のつばさの蔭にかくし
9 vor Frevlern, die mich überfallen, vor meinen Feinden, die mich voller Gier bedrängen!
我をなやむるあしき者また我をかこみてわが命をそこなはんとする仇よりのがれしめ給へ
10 Fühllos verschließen sie ihr Herz; im Übermute spricht ihr Mund.
かれらはおのが心をふさぎ その口をもて誇かにものいへり
11 Sie stürzen sich auf mich, umringen mich; zu Boden senken sie die Augen. -
いづこにまれ往ところにてわれらを打圍み われらを地にたふさんと目をとむ
12 Er gleicht dem Löwen, der auf Beute lauert, dem Jungleu im Verstecke.
かれは抓裂んといらだつ獅のごとく隠やかなるところに潜みまつ壯獅のごとし
13 Auf, Herr! Tritt ihm entgegen! Wirf ihn nieder! Errette mich vor Bösewichten durch Dein Schwert,
ヱホバよ起たまへ ねがはくはかれに立對ひてこれをたふし御劍をもて惡きものよりわが霊魂をすくひたまへ
14 vor Leuten, Herr, durch Deine Hand, vor Leuten, deren Teil im Leben nur die Welt, ja, durch Dein Schwert vor solchen, die ein Schlemmerleben führen, und die samt ihren Kindern voll gesättigt sind, und die, was übrigbleibt, den Enkeln hinterlassen können!
ヱホバよ手をもて人より我をたすけいだしたまへ おのがうくべき有をこの世にてうけ 汝のたからにてその腹をみたさるる世人より我をたすけいだし給へ かれらはおほくの子にあきたり その富ををさなごに遺す
15 Ich aber schaue durch Gerechtigkeit Dein Angesicht und labe mich an Deinem Anblick voll Begier.
されどわれは義にありて聖顔をみ目さむるとき容光をもて飽足ることをえん

< Psalm 17 >