< Psalm 17 >

1 Ein Gebet, von David. - Gerechte Sache höre, Herr! Mein Flehen merk! Vernimm mein Beten mit den Lippen sonder Trug!
The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips.
2 Nur Recht ergeht von Deinem Angesicht; untrüglich schauen Deine Augen.
Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.
3 Wenn Du das Herz mir prüftest, in der Nacht es überraschtest und gründlich mich durchforschtest, fändst Du nicht, daß ich gedacht, was meinen Mund nicht überschreiten durfte.
Thou hast proved my heart, and visited it by night, thou hast tried me by fire: and iniquity hath not been found in me.
4 Und bei den Löhnen für die Leute gab ich acht nach Deines Mundes Worten auf den Lebensunterhalt.
That my mouth may not speak the works of men: for the sake of the words of thy lips, I have kept hard ways.
5 Und meine Schritte hielten fest an Deinen Gleisen nicht wankten meine Tritte.
Perfect thou my goings in thy paths: that my footsteps be not moved.
6 So rufe ich zu Dir, daß Du mich, Gott, erhörest! Neige Dein Ohr zu mir! Auf meine Rede höre!
I have cried to thee, for thou, O God, hast heard me: O incline thy ear unto me, and hear my words.
7 Erzeige Deine Wundergüte, Retter derer, die vor ihren Widersachern bei Deiner Rechten Zuflucht suchen!
Shew forth thy wonderful mercies; thou who savest them that trust in thee.
8 Dem Augensterne gleich behüte mich! Verbirg mich in dem Schatten Deiner Flügel
From them that resist thy right hand keep me, as the apple of thy eye. Protect me under the shadow of thy wings.
9 vor Frevlern, die mich überfallen, vor meinen Feinden, die mich voller Gier bedrängen!
From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul:
10 Fühllos verschließen sie ihr Herz; im Übermute spricht ihr Mund.
They have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.
11 Sie stürzen sich auf mich, umringen mich; zu Boden senken sie die Augen. -
They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.
12 Er gleicht dem Löwen, der auf Beute lauert, dem Jungleu im Verstecke.
They have taken me, as a lion prepared for the prey; and as a young lion dwelling in secret places.
13 Auf, Herr! Tritt ihm entgegen! Wirf ihn nieder! Errette mich vor Bösewichten durch Dein Schwert,
Arise, O Lord, disappoint him and supplant him; deliver my soul from the wicked one: thy sword
14 vor Leuten, Herr, durch Deine Hand, vor Leuten, deren Teil im Leben nur die Welt, ja, durch Dein Schwert vor solchen, die ein Schlemmerleben führen, und die samt ihren Kindern voll gesättigt sind, und die, was übrigbleibt, den Enkeln hinterlassen können!
From the enemies of thy hand. O Lord, divide them from the few of the earth in their life: their belly is filled from thy hidden stores. They are full of children: and they have left to their little ones the rest of their substance.
15 Ich aber schaue durch Gerechtigkeit Dein Angesicht und labe mich an Deinem Anblick voll Begier.
But as for me, I will appear before thy sight in justice: I shall be satisfied when thy glory shall appear.

< Psalm 17 >