< Psalm 149 >

1 Alleluja! Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, sein Lob mit seiner Frommen Chor!
Praise ye the Lord. Sing ye vnto the Lord a newe song: let his prayse be heard in the Congregation of Saints.
2 Froh wäre Israel an seinem Schöpfer. Ob ihres Königs seien Sions Söhne fröhlich!
Let Israel reioyce in him that made him, and let ye children of Zion reioyce in their King.
3 Mit Reigen sollen seinen Namen sie lobpreisen, mit Pauken und mit Zithern ihm lobsingen!
Let them prayse his Name with the flute: let them sing prayses vnto him with the timbrell and harpe.
4 Denn Wohlgefallen hat der Herr an seinem Volke. Er krönt mit Sieg die Dulder.
For the Lord hath pleasure in his people: he will make the meeke glorious by deliuerance.
5 Die Frommen jauchzen dann ob all der Herrlichkeit und tun sich nicht genug in Jubel.
Let ye Saints be ioyfull with glorie: let them sing loud vpon their beddes.
6 In ihrem Mund sei Gottes Lob, ein scharfes Schwert in ihrer Hand,
Let the high Actes of God bee in their mouth, and a two edged sword in their hands,
7 um Rache zu vollziehen an den Heiden und an den Völkern Ahndungen zu üben,
To execute vengeance vpon the heathen, and corrections among the people:
8 mit Ketten ihre Könige zu binden, mit Eisenfesseln ihre Edlen,
To binde their Kings in chaines, and their nobles with fetters of yron,
9 um zu vollziehen das Gericht, wie's vorgeschrieben! Für alle seine Frommen ist dies ehrenvoll. Alleluja!
That they may execute vpon them the iudgement that is written: this honour shall be to all his Saintes. Prayse ye the Lord.

< Psalm 149 >