< Psalm 148 >

1 Alleluja! Lobpreist den Herrn im Himmel! Lobpreist ihn in den Höhen!
Louez l'Éternel! Louez l'Éternel dans les cieux; louez-le dans les plus hauts lieux!
2 Lobpreist ihn, alle seine Engel! Lobpreist ihn, alle seine Scharen!
Tous ses anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le!
3 Lobpreiset ihn, du Sonne und du Mond! Lobpreist ihn, all ihr hellen Sterne!
Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles brillantes!
4 Du höchster Himmel, preise ihn und ihr Gewässer überm Himmel!
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
5 Des Herren Namen sollen sie lobpreisen! Denn er gebot; da waren sie geschaffen.
Qu'ils louent le nom de l'Éternel; car il a commandé, et ils ont été créés.
6 Er läßt sie stehn für alle Zeiten und macht es zum Gesetz, das nimmer kraftlos wird.
Il les a affermis pour toujours, à perpétuité; il y a mis un ordre qui ne changera point.
7 Lobpreist den Herrn, die ihr auf Erden weilet, ihr Meerestiere, all ihr Meeresfluten!
Louez l'Éternel sur la terre; vous, monstres marins, et tous les abîmes;
8 Du Feuer, Hagel, Schnee und Sturmgewölk, du Sturmwind, seines Winks gewärtig.
Feu et grêle, neige et vapeur, vents de tempête, qui exécutez sa parole;
9 Ihr Bergeshöhen, all ihr Hügel, ihr Fruchtbäume, ihr Zedern all!
Montagnes et toutes les collines; arbres à fruit et tous les cèdres;
10 Du Wild und all ihr zahmen Tiere, Gewürm und ihr beschwingten Vögel!
Bêtes sauvages et tout le bétail; reptiles et oiseaux ailés;
11 Ihr Erdenkönige, ihr Völker all, ihr Fürsten alle und ihr Erdenrichter!
Rois de la terre, et tous les peuples; princes, et tous les juges de la terre;
12 Ihr Jünglinge, ihr Jungfrauen, ihr Greise und ihr Jungen!
Jeunes hommes et vous aussi, vierges; vieillards avec les enfants!
13 Lobpreisen sollen sie des Herren Namen! Denn hoch erhaben ist allein sein Name, und seine Herrscherwürde ist erhaben über Erd und Himmel.
Qu'ils louent le nom de l'Éternel, car son nom seul est élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux!
14 Und seinem Volk verleiht er große Macht. Lobpreisen dürfen ihn all seine Frommen, die Kinder Israels, das Volk, das ihm so nahe steht. Alleluja!
Il a élevé la force de son peuple, sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d'Israël, peuple qui est près de lui. Louez l'Éternel!

< Psalm 148 >