< Psalm 138 >

1 Von David. - Dich preise ich von ganzem Herzen; begeistert singe ich Dir zu.
By David. I will give you thanks with my whole heart. Before the gods, I will sing praises to you.
2 In Deinem heiligen Tempel werfe ich mich nieder und preise Deinen Namen hoch für Deine Huld und Treue. Denn über allen Deinen Ruhm hinaus hast Du Dein Wort verherrlicht.
I will bow down towards your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.
3 Sooft ich zu Dir rufe, hörst Du mich, und so entlockst Du mir die kühnsten Wünsche.
In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.
4 Dich preisen alle Erdenkönige, wenn Deines Mundes Worte sie vernehmen. -
All the kings of the earth will give you thanks, LORD, for they have heard the words of your mouth.
5 Sie singen von des Herren Wegen; der Ruhm des Herrn ist groß.
Yes, they will sing of the ways of the LORD, for the LORD’s glory is great!
6 Denn hoch erhaben ist der Herr und blickt doch auf das Niedrige, und ist er noch so hoch, so nimmt er doch aus weiter Ferne wahr. -
For though the LORD is high, yet he looks after the lowly; but he knows the proud from afar.
7 Und wandle ich auch mitten in der Not, erhältst Du dennoch mich am Leben; zu meiner Feinde Zorn streckst Deine Hand Du aus und hilfst mir so mit Deiner Rechten.
Though I walk in the middle of trouble, you will revive me. You will stretch out your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
8 Der Herr vollführt's für mich. Herr! Ewig währet Deine Huld. Laß nicht von Deiner Hände Werk!
The LORD will fulfil that which concerns me. Your loving kindness, LORD, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands.

< Psalm 138 >