< Psalm 138 >

1 Von David. - Dich preise ich von ganzem Herzen; begeistert singe ich Dir zu.
I will praise you with my whole heart: before the gods will I sing praise unto you.
2 In Deinem heiligen Tempel werfe ich mich nieder und preise Deinen Namen hoch für Deine Huld und Treue. Denn über allen Deinen Ruhm hinaus hast Du Dein Wort verherrlicht.
I will worship toward your holy temple, and praise your name for your loving kindness and for your truth: for you have magnified your word above all your name.
3 Sooft ich zu Dir rufe, hörst Du mich, und so entlockst Du mir die kühnsten Wünsche.
In the day when I cried you answered me, and strengthened me with strength in my soul.
4 Dich preisen alle Erdenkönige, wenn Deines Mundes Worte sie vernehmen. -
All the kings of the earth shall praise you, O LORD, when they hear the words of your mouth.
5 Sie singen von des Herren Wegen; der Ruhm des Herrn ist groß.
Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
6 Denn hoch erhaben ist der Herr und blickt doch auf das Niedrige, und ist er noch so hoch, so nimmt er doch aus weiter Ferne wahr. -
Though the LORD be high, yet has he respect unto the lowly: but the proud he knows far off.
7 Und wandle ich auch mitten in der Not, erhältst Du dennoch mich am Leben; zu meiner Feinde Zorn streckst Deine Hand Du aus und hilfst mir so mit Deiner Rechten.
Though I walk in the midst of trouble, you will revive me: you shall stretch forth your hand against the wrath of mine enemies, and your right hand shall save me.
8 Der Herr vollführt's für mich. Herr! Ewig währet Deine Huld. Laß nicht von Deiner Hände Werk!
The LORD will perfect that which concerns me: your mercy, O LORD, endures for ever: forsake not the works of your own hands.

< Psalm 138 >