< Psalm 137 >

1 An Babels Strömen sitzen wir, jedoch wir weinen, denken wir an Sion.
By the waters of Babylon there we sat, and we wept at the thought of Zion.
2 Wir hängen in den Weidenbüschen die Harfen auf.
There on the poplars we hung our harps.
3 Denn unsere Zwingherrn fordern Lieder dort von uns und heitre Klänge unsere Peiniger: "Ein Lied von Sion singet uns!"
For there our captors called for a song: our tormentors, rejoicing, saying: ‘Sing us one of the songs of Zion.’
4 Wie könnten wir ein Lied dem Herrn zu Ehren in fremdem Lande singen? -
How can we sing the Lord’s song in the foreigner’s land?
5 Vergeß ich dein, Jerusalem, verdorr mir meine Rechte!
If I forget you, Jerusalem, may my right hand wither.
6 Die Zunge klebe mir am Gaumen, wenn ich nicht dein gedächte, wenn ich in größter Freude selbst das Los Jerusalems mir nicht zu Herzen nähme! -
May my tongue stick to the roof of my mouth, if I am unmindful of you, or don’t set Jerusalem above my chief joy.
7 Gedenke, Herr, den Edomssöhnen den Tag Jerusalems, an dem sie riefen: "Zerstört, zerstört es gründlich!"
Remember the Edomites, Lord, the day of Jerusalem’s fall, when they said, ‘Lay her bare, lay her bare, right down to her very foundation.’
8 Du Tochter Babels, du Verwüsterin! Heil dem, der dir vergilt, was du an uns verübt!
Babylon, despoiler, happy are those who pay you back for all you have done to us.
9 Heil dem, der deine Kindlein packt und an den Felsen schlägt!
Happy are they who seize and dash your children against the rocks.

< Psalm 137 >