< Psalm 137 >

1 An Babels Strömen sitzen wir, jedoch wir weinen, denken wir an Sion.
By rivers of Babylon—There we sat, Indeed, we wept when we remembered Zion.
2 Wir hängen in den Weidenbüschen die Harfen auf.
We hung our harps on willows in its midst.
3 Denn unsere Zwingherrn fordern Lieder dort von uns und heitre Klänge unsere Peiniger: "Ein Lied von Sion singet uns!"
For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers—joy: “Sing to us of a song of Zion.”
4 Wie könnten wir ein Lied dem Herrn zu Ehren in fremdem Lande singen? -
How do we sing the song of YHWH, On the land of a stranger?
5 Vergeß ich dein, Jerusalem, verdorr mir meine Rechte!
If I forget you, O Jerusalem, my right hand forgets!
6 Die Zunge klebe mir am Gaumen, wenn ich nicht dein gedächte, wenn ich in größter Freude selbst das Los Jerusalems mir nicht zu Herzen nähme! -
My tongue cleaves to my palate, If I do not remember you, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.
7 Gedenke, Herr, den Edomssöhnen den Tag Jerusalems, an dem sie riefen: "Zerstört, zerstört es gründlich!"
Remember, YHWH, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, “Raze, raze to its foundation!”
8 Du Tochter Babels, du Verwüsterin! Heil dem, der dir vergilt, was du an uns verübt!
O daughter of Babylon, O destroyed one, O the blessedness of him who repays to you your deed, That you have done to us.
9 Heil dem, der deine Kindlein packt und an den Felsen schlägt!
O the blessedness of him who seizes, and has dashed your sucklings on the rock!

< Psalm 137 >