< Psalm 136 >

1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2 Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3 Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4 Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5 Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6 Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7 Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8 Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9 Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10 Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11 Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12 Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13 Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14 Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15 Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
16 Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17 Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18 Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19 Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20 Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21 Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22 Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23 Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24 Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26 Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.

< Psalm 136 >