< Psalm 136 >

1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
2 Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness [endureth] for ever.
3 Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness [endureth] for ever:
4 Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
To him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness [endureth] for ever:
5 Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness [endureth] for ever:
6 Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness [endureth] for ever:
7 Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
To him that made great lights; For his lovingkindness [endureth] for ever:
8 Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
The sun to rule by day; For his lovingkindness [endureth] for ever;
9 Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness [endureth] for ever:
10 Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness [endureth] for ever;
11 Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
And brought out Israel from among them; For his lovingkindness [endureth] for ever;
12 Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness [endureth] for ever:
13 Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness [endureth] for ever;
14 Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness [endureth] for ever;
15 Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness [endureth] for ever:
16 Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness [endureth] for ever:
17 Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
To him that smote great kings; For his lovingkindness [endureth] for ever;
18 Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
And slew famous kings; For his lovingkindness [endureth] for ever:
19 Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness [endureth] forever;
20 Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
And Og king of Bashan; For his lovingkindness [endureth] for ever;
21 Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
And gave their land for a heritage; For his lovingkindness [endureth] for ever;
22 Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
Even a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness [endureth] for ever:
23 Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
Who remembered us in our low estate; For his lovingkindness [endureth] for ever;
24 Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness [endureth] for ever:
25 Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness [endureth] for ever.
26 Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!
Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness [endureth] for ever.

< Psalm 136 >