< Psalm 135 >

1 Alleluja! Lobpreist des Herren Namen! Lobpreist ihn ihr, des Herren Diener,
Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
2 die ihr im Haus des Herren weilet, in unseres Gotteshauses Höfen!
Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
3 Singt Alleluja! Denn der Herr ist gut. Singt seinem Namen! Er ist liebreich,
Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
4 hat doch der Herr sich Jakob auserkoren, zu seinem Eigentum sich Israel. -
Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
5 Ich weiß, der Herr ist so gewaltig, daß unser Herr die Götter alle überragt.
Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
6 Der Herr tut, was er will, im Himmel und auf Erden, im Meer und in den Tiefen all.
Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
7 Der Du heraufführst Wolken von der Erde Ende und Blitze für den Regen bildest, der Du den Wind aus seinen Kammern lässest,
Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
8 der Du die Erstgeburt Ägyptens schlugest, vom Menschen bis zum Vieh,
Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
9 und in Ägypten wunderbare Zeichen an Pharao und allen seinen Knechten tatest
Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
10 und große Völker niederschlugst und starke Könige vertilgtest,
Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
11 den Amoriterkönig Sichon, den Basankönig Og und alle Reiche Kanaans
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
12 und deren Land zum ewigen Besitze machtest, zum ewigen Besitze Deines Volkes Israel.
Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
13 Dein Name ist auf ewig "Herr", für alle Zeiten wirst Du "Herr" genannt. -
Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
14 Der Herr schafft seinem Volke Recht, erbarmt sich seiner Diener.
Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
15 Der Heiden Götzen sind von Gold und Silber, der Menschenhände Werk.
Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht und Augen, doch sie sehen nicht.
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
17 Nicht hören sie mit ihren Ohren; kein Odem ist in ihrem Mund.
Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
18 Wie sie, so sollen werden, die sie machen, und so, wer sich auf sie verläßt! -
Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
19 Lobpreis den Herrn, Haus Israel! Du Aaronshaus, Lobpreis den Herrn!
Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
20 Du Levis Haus, Lobpreis den Herrn! Die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn!
Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
21 Gepriesen sei der Herr von Sion aus, der thronet zu Jerusalem! Alleluja!
Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!

< Psalm 135 >